おはこんばんちわん!
歩く性欲と呼ばれるまゆこです/(^o^)\
最近、某ダンス動画を見ると…
間奏の間に
「That's right!」
って言う部分が…
「dutch wife」
って聞こえるんですね/(^o^)\
で、最近はダッチワイフってあまり言わなくなったんですけど…
そもそもダッチワイフって和製英語かな?
とも思い調べて見ると…
言葉の語源はオランダと長崎の出島に関係しており、
なぜ日本において、
"等身大の性代用の女性人形"
をダッチワイフ”と呼ぶのかには、3つの説があるといわれている。
らしいです( ^ω^ )
1つめは、当時の出島は家族であっても、女性の立ち入りは禁止だったが、出島の赤線地帯があり遊女だけは立ち入りを許可されていた。
それから、出島が女人禁制でなくなり、初めてオランダ人女性を見た日本人が、
“ダッチワイフ”(=オランダの奥さん)と呼びはじめたのがきっかけだ、という説がある。
“ダッチワイフ”(=オランダの奥さん)から派生したという別の説では、
長いあいだ、出島に出入りできたのが遊女のみだったということから、
最初は純粋に“ダッチワイフ”(=オランダの奥さん)という意味だったのに、
そこから隠語として、性的な意味が含まれるようになった、という説もあるらしい…
また違う説によると…
東インド会社の英国とオランダ間で、
植民地をめぐる争いがあり、
東南アジアと東アジアで英国撤退が決定した時、
英国はオランダに強い反感を抱いていたそうだ。
それで英国人は、オランダ人に対する恨み、嫉妬、劣等感、侮辱の意味を込めて“ダッチ”という言葉を使いはじめたという説もある。
まぁあくまで仮説の域なので正確な事はわかりませんけど…
昔の「トルコ」が「ソープランド」に変わったみたいな感じで
あまり「dutch」と言う言葉はいい意味で使われる事が少ないみたいです( ^ω^ )
まぁ「ラブドール」でも違和感ないですのでいいんですけど
ネットで見ると最近のはまるで本物!!!!
びっくりするくらい精巧な作り/(^o^)\
って事で…
ワタクシ、まゆこは結婚できなければ…
この子と結婚するー/(^o^)\
コメントをお書きください